Algo de Historia

A solicitud del Lic. Noé Abraham Rodríguez Guerrero, en Septiembre de 1999 el CEU, Centro de Estudios Universitarios en Monterrey NL abrió el primer programa de educación media superior dirigido a personas sordas en México; este programa egresó a 2 generaciones de alumnos con sordera de 1999 a 2004 y presentó en Congresos Internacionales la metodología bilingüe para sordos basada en la apertura de canales de comunicación con gran éxito.
Fue un programa 100% bilingüe (LSM–Español escrito) ya que estaba desarrollado en aulas del CEU con 3 maestros de educación especial, 1 maestro oyente asistido por un intérprete de la LSM y coordinado por el maestro Rodríguez; hijo de padre sordo, primer perito intérprete judicial en México en la lengua de señas mexicana.
Al egresar estas 2 generaciones de preparatoria y buscando más opciones de desarrollo educativo para los egresados, en el 2004 el Maestro Noé Rodríguez presentó ante la Universidad Tecnológica Santa Catarina la propuesta de desarrollar un programa educativo universitario para los egresados, programa que se caracterizaba por pocos ajustes curriculares, la presencia de monitores lingüísticos, un programa de tutoría con alumnos oyentes usuarios de la lengua de señas y la presencia de intérpretes en el aula.


Fue en Septiembre del 2005, un año después del inicio de este programa, que el Instituto para el Desarrollo Integral del Sordo ABP fue constituido el 29 de Septiembre del 2005 en la Cd. de Monterrey NL, ante la Fe del Notario Público No. 80 Lic. Rodolfo Vela de León con el objetivo de buscar el desarrollo integral de las personas sordas en México.

El primer Programa en Desarrollarse en el 2005 estaba dirigido a la capacitación de personas sordas como instructores de su lengua, formalizando un convenio con el Tecnológico de Monterrey para la impartición de un diplomado que contenía materias como Desarrollo Humano, Historia, LSM y Español.


Ese mismo año IDIS diseñó la primera aula 100% bilingüe para sordos, haciendo uso de sordos signantes fluidos, nativos de la lengua de señas como instructores de la lengua de señas en el aula, psicólogos usuarios de la lengua de señas y maestros 100% bilingües (LSM–Español).